2000 từ vựng topik i - phần 47

Nguyễn Thế Anh 18/01/2025
2000-tu-vung-topik-i-phan-47

2000 Từ Vựng Topik I - Phần 47

 

850. 발전하다 grow

| 發展 (phát·triển) phát·triển = develop, advance,

a) 한국 경제는 지난 30 년간 급속도로 발전했다. = Kinh·tế Hàn·Quốc đã phát·triển rất nhanh trong 30 năm qua. = The Korean economy has grown[advanced] rapidly for the last three decades.

b) 그들은 친구에서 연인 사이로 발전했다. = Tình·yêu của họ phát·triển từ tình·bạn. = They became lovers after being friends. (연인 = 戀人 (luyến nhân) = người mình yêu = one's lover)

c) 과학 기술 발전에 기여하다 = góp phần phát·triển khoa·học kĩ·thuật = contribute to the advancement of science and technology (기여 寄與 (kí dự) = đóng góp = contribution)

851. 여행 journey

| 旅行 (lữ·hành) du·lịch, chuyến·đi = travel, trip, tour,

a) 여행을 가다 = đi du·lịch = take a trip

b) 해외여행을 떠나다 = đi du·lịch nước ngoài = leave on a trip overseas

c) 나는 지난주에 여행에서 돌아왔다. = Tôi đi du·lịch trở về vào tuần trước. = I came back from the trip last week.

852. 죽음 | () cái chết = death

a) 죽음을 맞다 = bị chết = meet one's death

b) 죽음을 당하다 = bị giết = be killed

c) 자유가 아니면 죽음을 달라. = Nếu không tự·do thì thà chết còn hơn. = Give me liberty, or give me death.

d) 온 국민이 그의 죽음을 애도했다. = Nhân·dân cả nước khóc thương vì cái chết của ông ấy. = The whole country mourned his passing. (애도 = 哀悼 (ai điệu) thương xót = condolences, sympathy)

853. 고통 | 苦痛 (khổ·thống) [nỗi] đau, [cơn] đau = pain, agony

a) 그 치료는 거의 고통이 없다. = Cách trị·liệu này gần như không đau·đớn. = The treatment is quite painless.

b) 고통 없이 죽다 = chết không đau·đớn = die without pain

c) 이 약이 고통을 덜어 것이다. = Thuốc này sẽ làm giảm cơn đau. = This medicine will relieve[ease] pain.

854. | () (quả) bóng, quả cầu = () ball

a) 공을 던지다[치다; 차다; 받다] = ném [đánh, đá, bắt (nhận)] bóng = throw[hit; kick; catch] a ball

b) 공을 놓치다 = trượt quả bóng = miss a ball

c) 테니스공 = tennis ball = quả bóng tennis

d) 탁구공 = quả bóng·bàn = Ping-pong ball

855. 어울리다 | () vừa, hợp = To be becoming, suiting

a) 그는 누구와도 어울린다. = Anh ấy hợp với bất·cứ ai. = He gets along (well) with anyone.

b) 나는 옷에 어울릴 만한 신발이 필요하다. = Tôi cần đôi giày thích·hợp với cái áo này. = I need shoes to match this dress.

c) 그 옷은 너에게 어울린다. = Cái áo đó hợp với mày đấy. = You look nice in that outfit.

856. 오월 | 五月 (ngũ nguyệt) tháng 5 = May

a) 오월의 여왕 = nữ·hoàng tháng 5 = a May queen

b) 오월의 축제 = lễ·hội tháng 5 = the May Festival(대학 등의)

857. 쉬다 a rest

| () nghỉ, nghỉ·ngơi = (휴식을 취하다) rest, relax, have[take]

a) 충분히 쉬었습니까? = Anh đã nghỉ·ngơi đủ chưa? = Did you have a good rest?

b) 누워서 쉬는 좋다. = Nằm xuống nghỉ thì tốt hơn. = You'd better lie down and rest.

c) 쉴 없이 일하다 = làm việc không nghỉ/ngừng = work without rest[stopping]

d) 집에서 쉬다 = nghỉ ở nhà = rest at home

e) 잠깐 쉬고 있는 중이다. = Tôi đang nghỉ·ngơi một lát. = I'm taking a short break.

858. 알리다 | () cho ai biết, báo tin, thông·báo = (정보·소식 등을) let sb know, inform (통보하다) notify, report

a) 계획이 바뀌면 바로 알려 주세요! = Nếu kế·hoạch thay·đổi xin hãy báo cho tôi biết ngay! = Please inform us immediately if your plans change.

b) 연락처 알려 주세요! = Xin cho tôi biết số điện·thoại! = Please give me your number!

c) 경찰은 소녀의 부모에게 그녀의 사망 사실을 알렸다. = Cảnh·sát đã thông·báo cho cha·mẹ cô gái về sự·thật cái chết của cô ấy. = The police notified the girl's parents of her death.

859. 차다 | () đầy, ngập = 공간이) be full (of), be filled (with)

a) 주방은 연기로 가득 찼다. = Khói tràn ngập bếp. = The kitchen was full of smoke.

b) 버스는 승객들로 가득 찼다. = Xe buýt đầy khách. = The bus was filled with passengers.

c) 공원은 사람들로 가득 있다. = Công·viên đầy người. = The park is full of[crowded with] people.

d) 내 컴퓨터의 하드디스크가 거의 찼다. = Ổ·cứng máy·vi·tính của tôi gần như đã đầy. = Thehard drive in my computer is almost full.

860. | (khoa) khoa = (학교·병원 등의) department

a) 무슨 과에 다니세요? = Anh học khoa nào? = What's your major?

b) 신경정신과 = khoa thần·kinh·tinh·thần = department of neuropsychiatry

861. 멀리 | () xa (trạng·từ) = far, far away

a) 멀리 가다 = đi xa = go far

b) 그 소문이 멀리까지 퍼졌다. = Tin·đồn lan·truyền đi xa. = The rumor spread far and wide.

c) 그 강은 멀리서도 보인다. = Từ xa đã thấy dòng sông hiện ra. = The river can be seen from far away.

862. 빼다 | () rút ra, kéo ra, nhổ ra = pull out

a) 타이어에서 바람을 빼다 = xì hơi bánh xe (rút hơi khỏi lốp xe) = let air out of a tire

b) 점을 빼다 = xóa bỏ nốt ruồi = have a mole removed

c) 주머니에서 손을 빼라. = Hãy rút tay ra khỏi túi! = Take[Get] your hands out of the pockets.

d) 그는 지난주에 사랑니를 뺐다. = Tuần trước anh ấy đã nhổ răng cấm. = He had a wisdom tooth pulled[taken] out last week.

863. 예정 | 豫定 (dự·định) dự·định = [명사] schedule

a) 일이 예정대로 진행되고 있다. = Công·việc đang được tiến·hành theo dự·định. = Work is right on schedule.

b) 기차는 8 시에 도착할 예정이다. = Tàu hỏa dự·định sẽ tới nơi lúc 8 giờ. = The train is due[scheduled] to arrive at eight.

c) 언제 귀국할 예정입니까? = Anh định về nước khi nào? = When are you planning to return to your home country?

d) 회의가 예정보다 늦게 시작되었다. = Hội·nghị bắt·đầu muộn hơn dự·định. = The conference started behind schedule.

864. 오빠 brother

| () anh trai (lời gọi của em gái) = one's older[elder]

a) 우리 오빠는 대학생이다. = Anh trai tôi là sinh·viên đại·học. = My older brother is a collegestudent.

865. 즐겁다 (with/about)

| () vui·vẻ, hài·lòng, dễ·chịu = happy, pleasant, pleased

a) 그는 항상 즐겁게 일한다. = Anh ấy luôn làm việc một cách vui·vẻ. = He always works cheerfully.

b) 그녀는 즐겁게 노래를 부르고 있었다. = Cô ấy hát vui·vẻ. = She was singing merrily.

c) 여행은 매우 즐거웠다. = Chuyến du·lịch rất là vui. = It was a very pleasant trip.

d) 즐거운 시간 보내세요. = Chúc anh vui·vẻ. = Have a nice[great] time.

Còn tiếp...

🔥Kho sách và tài liệu tiếng Hàn khổng lồ mà không ở đâu có, khám phá ngay tại 

https://www.sachtienghanmetabooks.vn