2000 Từ Vựng Topik I - Phần 24
470. 마찬가지 | () (rất) giống nhau (danh·từ) = the (very) same
[명사] 사물의 모양이나 일의 형편이 서로 같음.
a) 나도 마찬가지야. = Tôi cũng giống như thế. = I feel the same way.
b) 이렇게 하나 저렇게 하나 마찬가지다. = Làm như thế này hay làm như thế kia thì cũng như nhau. = Either way, it's the same.
c) 그것은 새것이나 마찬가지다. = Cái đó giống như cái mới vậy. = That is as good as new.
A : 그가 무슨 말을 하고 있는지 도대체 모르겠어. = Hắn đang nói cái quái gì tôi không thể biết được. = I'm having difficulty understanding what he is talking about. (도대체 = 都大體(đô đại thể) chút nào, quái = at all, what the hell
B : 나도 마찬가지야. = Tôi cũng thế. = Same here.
471. 끌다 | () kéo = to pull
a) 수레를 끌다 = kéo xe = pull a cart
b) 썰매를 끌고 언덕을 올라가다 = kéo xe·trượt·tuyết lên đồi = pull a sled up the hill
472. ~대로 | () như = Like, according to
a) 이대로 = như thế này = as it is
b) 그대로 = như vậy, như thế đó, như thế kia = like that
c) 마음대로 = như mong·muốn = as you wish
Nghĩa khác: đại·lộ (大路)
473. 빨리 | () nhanh = quickly
a) 아이들은 참 빨리 큰다. = Trẻ·con lớn nhanh thật. = Children grow so fast.
b) 기차가 10 분 빨리 도착했다. = Tàu đến ga sớm 10 phút. = The train arrived 10 minutes early.
c) 최대한 빨리 갈게요. = Tôi sẽ đi nhanh tối·da./Tôi sẽ đi thật nhanh./Tôi sẽ đi nhanh hết sức. = I'll be there as soon as possible.
d) 빨리, 의사를 불러주세요! = Nhanh lên nào, gọi bác sĩ đi. = Quick! Call a doctor!
474. 시작되다 | () (được) bắt·đầu = to start, to begin
a)우리는 영화가 시작되길 기다리는 중입니다. = Chúng·tôi đang đợi bộ·phim được bắt·đầu chiếu. = We're waiting for the movie to start. (시작되길 =시작되기를)
475. 말다 | () ngừng, dừng lại = to stop, to cease
a) 그는 책을 보다 말고 TV 를 켰다. = Anh ấy ngừng đọc sách rồi bật ti·vi lên. = He stopped reading and turned onthe TV.
b) 걱정 말고 마음 편히 가지세요. = Thôi đừng lo·lắng nữa hãy thư·giản thoải·mái đi. = Stop worrying and set your mind at ease.
476. 설명하다 | 說明 (thuyết·minh) giải·thích = to explain
a) 제가 설명해 드릴게요! = Tôi sẽ giải·thích ạ. = Let me explain.
b) 그 밖에 달리 설명할 방법이 없다. = Ngoài cách đó ra không có cách giải·thích nào khác. = I can't explain it in any other way.
c) 더 이상의 설명이 필요 없다. = Không cần giải·thích gì thêm. = There's no need to explain any more.
477. 우주 | 宇宙 (vũ·trụ) vũ·trụ = universe
a) 우주를 탐험하다 = thám·hiểm vũ·trụ = explore space
b) 우주를 여행하다 = du·hành vũ·trụ = travel through space
478. 시기 | 時機 (thời·cơ (thì·cơ)) thời·cơ = opportunity
a) 지금이 주택을 구입할 시기다. = Bây·giờ là thời·cơ để mua nhà. = Now is the time to buy a house. (주택 = 住宅 (trú 宅) = nhà = house; 구입 = 購入 (cấu nhập; cấu: mua; nhập: vào) mua vào = purchase)
b) 지금은 그런 말을 할 시기가 아니다. = Bây·giờ không phải là thời·cơ/dịp để nói chuyện như thế. = Now is not the time to say that.
479. 마치 | () như thể, như là [부사] = as though, as if
a) 마치 폭풍 전야처럼 고요하다. = It's like a calm before the storm. = Tĩnh·lặng như thể là đêm trước cơn bão. = (폭풍 暴風 (bạo·phong) = bão = storm (windstorm); 전야 = 前夜 (tiền dạ) đêm trước = the night before; 고요 = yên·lặng = [명사] silence, calm,
b) 그에게서 마치 하수구에 빠졌다 나온 것 같은 냄새가 난다. = Từ người anh ấy tỏa ra mùi hôi như thể là mới chui lên từ ống cống vậy. = He smells like he went swimming in a sewer. (하수구 = ống cống, ống nước = drain; 빠지다 = rụng = fall out;)
480. 살 | () tuổi = years old
a) 나는 그보다 세 살 많다. = Tôi nhiều hơn cậu ấy 3 tuổi. = I'm three years older than he.
b) 그는 스무 살에 죽었다. = Anh ta chết vào năm 20 tuổi. = He died at age 20.
481. 생산 | 生産 (sanh sản, sinh sản) sản xuất, sinh sản, sinh sôi = production, birth
a) 생산량을 늘리다 = tăng sản·lượng = increase the production (of)
b) 생산량을 줄이다 = giảm sản·lượng = decrease[reduce] production
c) 생산 규모를 확대하다 = mở·rộng quy·mô sản·xuất = expand[enlarge] the production scale
482. 바라다 | () mong ước = wish, hope, want,
a) 그녀가 바라는 대로 해 주세요. = Hãy làm như cô ấy muốn. = Do what she wants you to do.
b) 나는 네가 도와주기를 바라고 있었다. = Tôi đã hi·vọng anh sẽ giúp tôi. = I was hoping you'd help me.
483. 강하다 | 强 (cường) mạnh = strong, powerful
a) 강한 남자 = người đàn·ông khỏe·mạnh = a strong man
b) 빛이 너무 강하다. = Ánh·sáng mạnh quá. = The light is too strong[intense].
484. 경험 | 經驗 (kinh·nghiệm) kinh·nghiệm = experience
a) 저는 패션 디자인에 경험이 좀 있습니다. = Tôi có chút kinh·nghiệm về thiết·kế thời·trang. = I have some experience in fashion design.
b) 내가 그녀보다 경험이 더 많다. = Tôi có nhiều kinh·nghiệm hơn cô ấy. = I'm more experienced than her.
485. 음악 | 音樂 (âm·nhạc) âm·nhạc = music
a) 음악을 듣다 = nghe nhạc = listen to music
b) 음악을 끄다 = tắt nhạc = turn off the music
c) 음악 파일을 공유하다 = chia·sẻ file nhạc = share music files (공유 = 共有(cộng·hữu: cùng có) chia·sẻ
486. 최고 | 最高 (tối·cao) tốt nhất = the best
a) 돈이 최고다. = Tiền là nhất. = Money opens all doors.
b) 우리 제품의 품질은 단연 최고다. = Chất·lượng sản·phẩm của chúng·tôi chắcchắn là tốt nhất. = Our products are by far the best in quality. (단연 = 斷然(đoạn·nhiên, đoạn 斷: quyết, tuyệt·đối; nhiên 然: phải, đúng ) = chắc·chắn, đảm·bảo, nhất·quyết = definitely); (단연 = by far)
487. 나타내다 display |
| () trình·bày, biểu·diễn, xuất·hiện = to show, to |
a) 그가 무대 위에 모습을 나타냈다. = Anh ấy đã xuất·hiện trên sân·khấu. = He appeared on stage.
b) 표로 나타내다 = trình·bày bằng biểu·đồ = show sth in a chart[graph; diagram]
488. 아프다 | () đau = painful , to hurt
a) 아파서 울다 = khóc vì đau = cry with pain
b) 머리가 아프다 = đau đầu = have a headache
c) 조금도 아프지 않다. = Không đau chút nào. = I feel no pain.
489. 적다 | () ít = few
a) 그는 말수가 적다. = Anh ấy ít nói. = He doesn't talk much.
b) 그는 적은 수입으로 살아가고 있다. = Anh ấy sống bằng thu·nhập ít·ỏi. = He lives on a small income.
c) 그는 이 분야에서는 남들보다 경험이 적다. = Trong lĩnh·vực này anh ấy có ít kinh·nghiệm hơn những người khác. = He has less experience than others in this field.
Còn tiếp...
Kho sách và tài liệu tiếng Hàn khổng lồ mà không ở đâu có, khám phá ngay tại